14 Tamachtilis 12. Tinechmaka
Tinechmaka
Héctor Cárcamo; Martin Guardado; and Ana Dominguez
Contexto y Objetivo
- Contexto: Ahora es nantzin Berfalia quién visita a tajtzin Blas para hacer otro trueque.
- Objetivo: Preguntar si le hacen un favor como parte de un trueque.
Tikakikan ne tajtaketzat!
1. NANTZIN BERFALIA: Yek peyna tajtzin Blas.
2. TAJTZIN BLAS : Yek peyna nantzin Berfalia. Ken tinemi?
3. NANTZIN BERFALIA: Nin niwitz ika nikneki nimetztajtanilia se.
4. TAJTZIN BLAS : Eje. Shinechilwi!
5. NANTZIN BERFALIA: Ne nukuyu awakat kukuya. Tiweli tikpajtia ne kwawit?
6. TAJTZIN BLAS : Nina ka niweli; niu nikita musta.
7. NANTZIN BERFALIA: Pal nimetztashtawia nimetzmaka tumat.
8. TAJTZIN BLAS : Padiush, tinechmaka tumat. Nikneki tumat pal nikchiwa chilmul!
Escuchemos el audio de esta lección en las voces de Sara García y Martín Guardado:
Cuando termine la lección no se olvide de hacer un ejercicio de comprensión auditiva escuchando una plática entre nantzin Berfalia García y tajtzin Blas López. El archivo se encuentra al final de los ejercicios y le recomendamos que lo escuche varias veces. Es una plática relacionada con el tema de la lección pero más natural y mucho más avanzada, así que no se preocupe si solo entiende algunas palabras.
Taketzalistal. Lea el vocabulario nuevo en náhuat y grábese aquí:
Niwitz = yo vengo Niaw (niu) = yo voy
Nukuyu awakat = mi árbol de aguacate
Kukuya = está enfermo
Tiweli = usted puede Niweli = yo puedo
Tikpajtia = usted lo cura
Nikita = yo lo veo Tikita = usted lo ve kita = ella, él lo ve Shikita! = ¡Mírelo!
Musta = mañana
Nimetztashtawia = yo le pago (a usted)
Tumat = tomate
Chilmul = chirmol
Nota Teórica
Los verbos transitivos y los prefijos para conjugarlos en singular
-
- Los verbos transitivos transmiten la acción del sujeto (quien realiza la acción) a un objeto que puede ser otra persona, animal, planta, u objeto (el recipiente de la acción). Por ejemplo: en “tikpajtia ne kwawit”, el sujeto en este caso es “taja” representado por el prefijo “ti” en “tikpajtia” y el recipiente de la acción “-pajtia” (curar) es el árbol.
- ¿Y que representa la “k” en “tiKpajtia”? La “k” es el prefijo marcador de objeto cuando la acción del sujeto cae en una tercera cosa, en este caso un árbol. ¿Y si el que necesita ser curado soy yo o usted, como se marcaría?
- En el cuadro de abajo se resumen los tres marcadores para objetos directos en singular: NECH, METZ, KI(K). También se incluyen los pronombres y prefijos de sujeto. Dedicaremos el resto de este módulo (¡y gran parte del libro!) a practicar expresiones con este tipo de verbos ya que los verbos transitivos son el motor de la lengua náhuat.
PRONOMBRE | PREFIJO DE SUJETO | MARCADOR DE OBJETO | EJEMPLOS (-pajtia) |
NAJA | NI | NECH | Tinechpajtia (usted me cura a mi).
Shinechpajti! (¡Cúreme!). Nechpajtia (ella me cura) |
TAJA | TI | METZ | Nimetzpajtia (yo te curo).
Metzpajtia (Ella te cura). |
YAJA | NADA | KI (K)* | Nikpajtia (yo la curo)
Tikpajtia (tu lo curas a el) Kipajtia (el la cura) Shikpajti! |
*Fijemonos que el marcador KI pierde la “i” cuando se junta con la “i” de los prefijos de sujeto en NI y en TI, por eso se dice “tikneki” y no “tiKIneki”. Y solamente se mantiene completo en las formas singulares cuando el sujeto que realiza la accion es una tercera persona. Por ejemplo: Tajtzin Blas kipajtia ne kwawit (Don Blas cura el árbol) o en la oración: nupipi kipia ume pelu (mi hermana tiene dos perros).
Ejercicios
12.1 Ejercicio interactivo de rellenar los espacios que hacen falta para completar cada frase.
12.2 Arrastremos el texto en náhuat del lado derecho arriba a las cajas correspondientes donde están las imágenes de los aguacates y las tortillas.
12.2 ¡Hagamos otro crucigrama!
Ejercicio para hacer en papel o PDF:
Rellenemos los espacios en blanco con la palabra que corresponde. La mayoría provienen de lecciones que hemos estudiado en este libro.
a. Naja ________tik Sentzunhat. Pero ________ nukal tik Witzapan.
b. Nikneki _____________ se (preguntarle).
c. Nipaki ______________.
d. Taja tikpia miak tumat wan naja ________ miak elut. Kwakuni, su ___________ tumat, nimetzmaka elut.
e. Nunan __________ miak awakat. Su taja tikmaka tumat, yaja weli ___________ awakat.
Ejercicio auditivo: Escuchemos esta plática entre nantzin Berfalia García y tajtzin Blas López. Es una plática relacionada con el tema de la lección pero más natural y mucho más avanzada así que no se preocupe si solo entiende algunas palabras. Regrese a escuchar este audio frecuentemente para notar su progreso entendiendo mejor la conversación.
Tarea. Lección 12.
Use el cuadro de arriba con los ejemplos para “-pajtia” y haga todas las conjugaciones con el verbo “-neki” (querer). Incluya a quien es que se quiere cuando sea posible. Por ejemplo: Nikneki nunan.
Viñeta Cultural: El nance (ne nan)
El nance es una fruta muy común en los pequeños mercados de Mesoamérica. Los árboles usualmente crecen en los traspatios de las casas, a orillas de los caminos, se usan como sombra para el ganado, o en arreglos agroforestales. Los árboles de nance son grandes y frondosos, y producen flores amarillas en racimo. Los frutos pueden ser de tonos amarillos, rojos o morados, debido a la gran diversidad genética de la especie. Los frutos de nance tienen un fuerte aroma y delicioso sabor dulce. Se les come frescos, o se utilizan para hacer dulces artesanales, refrescos, paletas o licor.
(Por Priscila Henríquez) Crédito de imagen: De Franz Xaver – Trabajo propio, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=16408951
Tikneki ukchupi? Recursos adicionales.
¿POR QUE NIKNEKI Y NO *NINEKI?
En el año 2009 Alan King fundó una página en Facebook con el nombre « Timumachtikan Nawat https://www.facebook.com/timumachtikan» donde impartió en línea el precursor completo a su libro Timumachtikan. En el enlace abajo se encuentra su respuesta detallada a esta pregunta por uno de sus estudiantes (Héctor Castaneda, fundador de la página Facebook Salvemos el Idioma Náhuat) durante el transcurso del curso.
Además, le recomendamos este video de Alejandro López con una introducción al tema de los verbos transitivos.
entonces