13 Tamachtilis 11. Nimetzmaka awakat.

Nimetzmaka

Héctor Cárcamo; Martin Guardado; and Ana Dominguez

Contexto y Objetivo

  • Contexto: Tajtzin Blas le lleva elotes de su milpa a nantzin Berfalia y ella le da aguacates.
  • Objetivo: Efectuar un trueque y dar una orden simple.

Tikakikan ne tajtaketzat!

1. TAJTZIN BLAS: Yek teutak nantzin Berfalia.  Ken tinemi?

Ejelut. Fotoj ipal Verdhanjp, Wikimedia CCBYSA.

2. NANTZIN BERFALIA: Nin ninemi muestuk.

3. TAJTZIN BLAS: Nalwika ejelut mupal; yejemet ipal numil.

4. NANTZIN BERFALIA: Padiush, tikneki awakat? Nikpia miak awakat.

5. TAJTZIN BLAS: Padiush, sujsul nugustuj awakat. 

Ajawakat (Ivar Leidus, Wikimedia, CCBYSA)

6.  NANTZIN BERFALIA: Yek. Nimetzmaka awakat wan tinechmaka elut. 

8. TAJTZIN BLAS: Padiush! Shikwi ne makwil imey elut. 

9. NANTZIN BERFALIA: Ma metztashtawi ne teut! Shikwi ne awakat. Nikana ne elut.

Escuchemos el audio de esta lección en las voces de Estela Patriz y Héctor Cárcamo.


Cuando termine la lección no se olvide de hacer un ejercicio de comprensión auditiva escuchando una plática entre nantzin Berfalia García y tajtzin Blas López. El archivo se encuentra al final de los ejercicios y le recomendamos que lo escuche varias veces. Es una plática relacionada con el tema de la lección pero más natural y mucho más avanzada, así que no se preocupe si solo entiende algunas palabras.

Taketzalistal. Lea el vocabulario nuevo en náhuat y grábese aquí:

Tajtzin = señor o don            Nantzin =  señora o doña o niña (forma respetuosa)

Muetztuk/muestuk =  sentada/sentado

Nalwika = yo traigo para acá

Mupal = para usted, suya, suyo   Nupal = para mí, mío, mía

Ipal = de, para

Numil = mi milpa

Makwil imey elut = cinco manos de elote

awakat = aguacate

nimetzmaka =  yo te doy    tinechmaka =  usted me da

Shikwi! = ¡Agárrelo!

Nikana = Yo lo guardo

Ma metztashtawi ne teut! = ¡Que Dios se lo pague!

Nota Teórica

 EL IMPERATIVO (como dar órdenes)

  • Para decirle a alguien que haga algo, en náhuat se usa el prefijo SHI antes de la raíz del verbo.
  • Por ejemplo “shikwi ne elut”! Aquí la raíz del verbo agarrar es -kwi, entonces solo se le agrega SHI para que se entienda que es una orden.
  • Otro ejemplo con el verbo -ana (guardar): Shikana ne awakat! ¡Guarde los aguacates!
  • Tome nota que el náhuat tiende a no marcar el plural y lo mas común es expresar casi todo en singular.
  • En la siguiente lección explicaremos porqué se le mete la “k” antes del verbo “ana”.

Ejercicios

11.1 A cada pregunta del tutor vamos a responder afirmativamente diciendo que sí, le damos lo que nos pide según la imagen que se nos presenta.

11.2. ¡Crucigrama!

Ejercicio para hacer en papel o PDF:

Respondamos de forma escrita u oral a la pregunta “¿tay tinechmaka? diciendo en nawat “yo te doy” cada uno de los objetos que estan abajo. Luego cambiamos los papeles y preguntamos si quiere cada uno de los objetos. Por ejemplo: tikneki tamal?

 

Elut
Elut (Verdhanjp Wikimedia)

 

Atiluni iwan atutun (P. Henríquez, TARK-CC-BY-SA)

 

Awakat
Awakat (Ivar Leidus, Wikimedia)

 

Pelu (H. Navas)

 

Tumat (Wilfredor, Wikimedia)

 

Ejercicio auditivo:  Escuchemos esta plática entre nantzin Berfalia García y tajtzin Blas López. Es una plática relacionada con el tema de la lección pero mas natural y mucho más avanzada así que no se preocupe si solo entiende algunas palabras. Regrese a escuchar este audio frecuentemente para notar su progreso entendiendo mejor la conversación.

Tarea. Lección 11.

Cada estudiante selecciona una prenda de vestir y la intercambia con otra persona utilizando “metz” y “nech”. Puede improvisar con cualquier objeto comestible o prenda de vestir de la siguiente lista y combinarlo con los colores también.

Sala = pantalón

Wipil = vestido o camisa

Kweyat = falda

Chiltik = rojo

Tiltik = negro

Tultik = amarillo

Shushuknaj = verde

Istak = blanco

 

Viñeta Cultural: Ne sinti (el maíz)

 

La milpa es un cultivo ancestral para toda la región mesoamericana. El maíz se domesticó del teosinte (teot = Dios y sinti = maíz) hace 8,700 años en las zonas bajas de México (http://nsf.gov/news/news_summ.jsp?cntn_id=114445) y es el fundamento de la dieta para la mayoría de los habitantes en la región. Crédito de la imagen: National Science Foundation, Wikimedia Commons. En el siguiente video tajtzin Juan Torres de Witzapan nos habla de la importancia de este cultivo. El video lo realizó Carlos Cortez para YouTube.

 

 

Tikneki ukchupi? Recursos adicionales.

Para una clase mas extensa y completa sobre el imperativo le recomendamos que vea este video de Alejandro López que forma parte de su serie, Nawat El Salvador.

definition

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Tamachtilis 11. Nimetzmaka awakat. Copyright © 2023 by Héctor Cárcamo; Martin Guardado; and Ana Dominguez is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book